Während in Deutschland alle möglichen Feiertage und allmählicher Sommeranfang das Leben für die meisten ein bisschen entspannter macht, bin ich hart am arbeitet. Seit Mitte Mai sind Tamara und Sammie vom Eleanore's Projekt in Peru. Jedes Jahr bringen sie eine Riesenladung Rollstühle aus den USA nach Peru. Ein Großteil der Rollstühle wird an Patienten des Yancana Huasy gespendet. Zusammen mit Tamara, Sammie und einigen Mitarbeitern vom Yancana Huasy waren wir in den ersten Tagen damit beschäftigt die Rollstühle aus den Lagerhallen der Caritas International nach Yancana zu bringen. Andere Rollstühle gingen noch an andere Projekte in Lima und auch nach Nazca.
Der offizielle Dolmetscher vom Eleanore's Project Team ist krank geworden und konnte nicht mit nach Peru reisen und im Yancana Huasy sind die Englischkenntnisse recht beschränkt. Tja...da blieb nur noch ich übrig. Mit Englisch habe ich keine Probleme, mein Spanisch könnte besser sein, aber schlussendlich war ich (meist in Teamarbeit mit Rubén, dessen Spanisch perfekt und Englisch ziemlich gut ist) die einzige Alternative zu „mit Händen und Füßen“. Wir haben mit Tamara und Sammie einige Patienten, die einen Rollstuhl bekommen, auch zu Hause besucht. Meine Übersetzungskünste sind wirklich nicht sehr beeindruckend, aber immerhin hatte ich so die Möglichkeit Tamara und Sammie zu begleiten und viel zu lernen. Beide sind Ergotherapeutinnen mit viel Erfahrung und Expertise mit Rollstühlen.
Der offizielle Dolmetscher vom Eleanore's Project Team ist krank geworden und konnte nicht mit nach Peru reisen und im Yancana Huasy sind die Englischkenntnisse recht beschränkt. Tja...da blieb nur noch ich übrig. Mit Englisch habe ich keine Probleme, mein Spanisch könnte besser sein, aber schlussendlich war ich (meist in Teamarbeit mit Rubén, dessen Spanisch perfekt und Englisch ziemlich gut ist) die einzige Alternative zu „mit Händen und Füßen“. Wir haben mit Tamara und Sammie einige Patienten, die einen Rollstuhl bekommen, auch zu Hause besucht. Meine Übersetzungskünste sind wirklich nicht sehr beeindruckend, aber immerhin hatte ich so die Möglichkeit Tamara und Sammie zu begleiten und viel zu lernen. Beide sind Ergotherapeutinnen mit viel Erfahrung und Expertise mit Rollstühlen.
Nach der ersten Woche mit viel organisatorischen Dingen und Hausbesuchen, kam der Rest des Teams vom Eleanore's Project in Lima an und die harte Arbeit ging los.
Die Kirche nebenan vom Yancana Huasy wurde kurzerhand in eine Rollstuhlwerkstatt verwandelt und dort wurden Montag bis Freitag von 8.00Uhr bis mindestens 19.00Uhr Rollstühle an die jeweiligen Kinder und Jugendlichen angepasst. Das ist mehr Arbeit als man zunächst glauben mag, denn viele haben solch schwerwiegenden Deformationen der Wirbelsäule, dass extra Schaumstoffteile geschnitten und angepasst werden müssen, sogar heißer, flüssig Schaumstoff (der zwischen Kind und Rollstuhl gegossen wird und dann härtet) kam zum Einsatz.
Die Kirche nebenan vom Yancana Huasy wurde kurzerhand in eine Rollstuhlwerkstatt verwandelt und dort wurden Montag bis Freitag von 8.00Uhr bis mindestens 19.00Uhr Rollstühle an die jeweiligen Kinder und Jugendlichen angepasst. Das ist mehr Arbeit als man zunächst glauben mag, denn viele haben solch schwerwiegenden Deformationen der Wirbelsäule, dass extra Schaumstoffteile geschnitten und angepasst werden müssen, sogar heißer, flüssig Schaumstoff (der zwischen Kind und Rollstuhl gegossen wird und dann härtet) kam zum Einsatz.
Ich habe auch schon einige Rollstühle zusammengeschraubt und angepasst und natürlich immer mein Bestes gegeben, wenn es ums Übersetzen ging. Vorallem den Eltern muss man erklären, wie der Rollstuhl funktioniert und wie sie mit einfachen Hilfsmitteln die Schlafposition ihrer Kinder verbessern können.
Da auch die zweite Dolmetscherin nicht nach Peru kommen konnte, wurde ich gefragt ob ich nicht Lust hätte mit nach Nazca zu kommen um dort ein bisschen auszuhelfen. „Oh YES. Sure I wanna go!“ So bin ich nun in Nazca with my Amrican friends. Die machen wirklich einen tollen Job! Es macht Spaß mit dem Team zusammen zu arbeiten und ich lerne eine Menge. Ich sammle also gerade viele neue Erfahrungen und mache etwas völlig anderes als sonst im Yancana Huasy. Jetzt geht auch so langsam die Woche in Nazca um.
Ich melde mich bald hoffentlich bald wieder.
Ps. Eleanore's Project hat eine Webseite + Blog. Für alle die Englisch können und für die die noch ein paar Bilder sehen wollen.
Da auch die zweite Dolmetscherin nicht nach Peru kommen konnte, wurde ich gefragt ob ich nicht Lust hätte mit nach Nazca zu kommen um dort ein bisschen auszuhelfen. „Oh YES. Sure I wanna go!“ So bin ich nun in Nazca with my Amrican friends. Die machen wirklich einen tollen Job! Es macht Spaß mit dem Team zusammen zu arbeiten und ich lerne eine Menge. Ich sammle also gerade viele neue Erfahrungen und mache etwas völlig anderes als sonst im Yancana Huasy. Jetzt geht auch so langsam die Woche in Nazca um.
Ich melde mich bald hoffentlich bald wieder.
Ps. Eleanore's Project hat eine Webseite + Blog. Für alle die Englisch können und für die die noch ein paar Bilder sehen wollen.